riga
Литва
Эстония
Латвия

Сюжеты

Зрители кинотеатра Silverscreen Daugavpils
© New Europe Cinemas
Тема: Русские школы

Как русское кино попало под прицел языковой инквизиции

В Латвии продолжают штрафовать за русское кино. На этот раз досталось Даугавпилсcкому кинотеатру: Центр госязыка пригрозил новым штрафом за показ русских фильмов на языке оригинала.

Даугавпилcский частный кинотеатр Silverscreen штрафуют за кино на русском языке. Центр госязыка (ЦГЯ) предупредил учреждение, что за демонстрацию фильмов на русском языке будет выписан штраф в размере 7 тысяч евро, сообщило Латвийское телевидение.

Ранее кинотеатр был оштрафован пять раз, но реакции на эти меры не последовало.

Андрей Элксниньш
© Daugavpils pilsētas dome
Мэрская чехарда: как Даугавпилсу удалось прекратить кризис власти

"Более года назад мы получали жалобы. Мы пять раз штрафовали кинотеатр, но никаких изменений нет", – рассказала представитель ЦГЯ Сармите Павулена.

Последний штраф составил 7 тысяч евро, но в ЦГЯ хотят увеличить будущие штрафы.

Silverscreen уже привлекал внимание общественности тем, что не проводит ни одного сеанса на латышском языке. Бывший работник кинотеатра рассказал порталу Mixnews, что раньше кино показывали на языке оригинала с латышскими субтитрами, но люди перестали посещать сеансы.

Даугавпилс – самый русскоязычный город Латвии. Население, чей родной язык русский, составляет 79%. Новый мэр города Андрей Элксниньш не исключает возможности предоставить русскому статус регионального, пишет Sputnik Латвия.

Друг латышского языка

Центр государственного языка тщательно следит за соблюдением закона о языке в Латвии. У Центра есть даже приложение, которое называется "Друг языка". Любой может известить о нарушении языковых норм или похвалить за хорошее знание латышского.

Закрытие фестиваля Jūras Pērle в Юрмале
Осторожно, русский! Как ЦГЯ следит за "чистотой языка" в Латвии

Учреждения культуры зачастую попадают на крючок ЦГЯ. Ранее музей Лиепаи попал "под разнос" центра за то, что назвал скульптурную выставку māksлa – искусство. Организаторы хотели показать, что искусство имеет обширные межкультурные связи. Но Центр государственного языка посчитал, что использование кириллической буквы в латышском слове неприемлемо.

Языковые ревизоры уже давно стали частыми гостями в русских школах и социальных сетях. "Инквизиторы" устраивают внеплановые проверки, прерывают работу организаций и разъясняют политикам и чиновникам, как важно общаться на родном латышском.

Ссылки по теме

Загрузка...

Сюжеты