riga
Литва
Эстония
Латвия

Сюжеты

Анрийс Матисс
© Satiksmes ministrija / Aivis Freidenfelds

Экс-министр Матисс: "Почему языки ЕС нужно поддерживать, а русский язык – нет?"

Экс-министр сообщения Латвии Анрийс Матисс задался вопросом, действительно ли надо ограничивать выбор языка обучения в вузах, учитывая, что высшее образование является одним из основных предметов латвийского экспорта.

Ограничивая выбор языка в вузах, Латвия снижает экспортный потенциал и вредит местным студентам, рассказал бывший депутат "Единства", бывший министр сообщения Анрийс Матисс в интервью газете Neatkarīga.

Рижский порт
© РИА Новости
Матисс: если Латвия не прекратит агрессию в отношении России, транзит мы окончательно потеряем

Он заявил, что национальный вопрос "стоит отдельно от любых дебатов". "Те ценности, которые декларируют все правые партии, также являются целью "Согласия". Здесь не идет речь, к примеру, о снижении выплат НАТО или отказе от какой-то инициативы ЕС. Это миф, который может быть был еще актуален лет десять назад в связи с референдумом о втором государственном языке – ничего такого сейчас вообще не слышно! Речь идет о чисто социал-демократической позиции", – сказал он.

По его словам, ни двуязычия, ни Крыма сейчас нет на повестке дня. "Эта история закончилась, те люди, которые сейчас создают программу партии "Согласие", об этом не говорят. Не вижу никакой угрозы "русские идут", – подчеркнул Матисс.

Реформу образования политик в целом поддерживает:

"Один вопрос о содержании реформы, которую я полностью поддерживаю, и совсем другой – о высшем образовании – действительно ли надо ограничивать выбор языка обучения в вузах?" – сказал он, заметив, что образование – один из предметов латвийского экспорта.

Руки
© CC0. pixabay
Рубить сук, на котором сидишь: почему борьба с русским языком не даст Латвии разбогатеть

Очень многие студенты едут в Латвию из русскоговорящих стран. Ограничив выбор языка обучения в вузах, Латвия снизит свой экспортный потенциал и "навредит местным студентам", потому что иностранные студенты платят полную стоимость обучения – на эти деньги содержатся преподаватели, материальная база, инфраструктура.

"Если мы исключим часть этих русскоговорящих студентов, то снизим возможности для своих учеников, которым придется платить больше. Почему языки ЕС, например, болгарский, нужно поддерживать, а русский язык – нет?" – отметил Матисс.

Закон о переводе школ национальных меньшинств на латышский язык обучения был провозглашен президентом республики Раймондом Вейонисом 2 апреля. Он вступит в силу с 2019 года.

Поправки к закону о вузах, запрещающие преподавание на русском языке в частных вузах и колледжах, были приняты Сеймом Латвии в окончательном чтении 21 июня и утверждены президентом 4 июля. Они вступят в силу также с 2019 года.

Ссылки по теме

Загрузка...

Сюжеты