riga
Литва
Эстония
Латвия

ЛАТВИЯ

Министр образования и науки Латвии Карлис Шадурскис.
© BaltNews.lv

Шадурскис презентовал план борьбы с образованием на русском языке

Два месяца спустя после скандального заявления Карлиса Шадурскиса о переходе средних школ на госязык к 2020/21 учебному году правительство получило разъяснение Министерства образования и науки (МОН) насчет предлагаемых реформ.

Подчинение меньшинств

В качестве теоретического обоснования авторы ссылаются на Национальный план развития Латвии 2014-20 гг., принятый сеймом 20 декабря 2012 года. Внешне чисто декларативный документ оказался к месту, ибо "подчеркивает необходимость увеличить использование латышского языка в обществе, укрепить позиции латышского языка в ситуациях повседневного общения".

Исследование "Языковая ситуация в Латвии: 2010-2015", в свою очередь, отмечает: "Наибольшая часть жителей Латвии (примерно 70%) считает, что освоение предметов на латышском языке надо начинать по возможности раньше — в детском саду и начальной школе".

Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы сообразить, что к оставшимся 30% относятся как раз родители детей, посещающих школы нацменьшинств, а также их учителя.

Всего в Латвии таких учеников в старших классах средней школы 9440 человек, или 25%.

Не все вопросы у нас в стране решаются большинством голосов, но конкретно здесь МОН решил упирать на базовый принцип демократии, при коем меньшинство обязано подчиняться. К тому же о чем говорить, если в 2016/17 учебном году 92% учеников меньшинственных школ сдает экзамены на госязыке? Принятие в августе сего года правил кабмина № 335 — о порядке сдачи централизованных экзаменов — предусмотрело их только на госязыке в 9-м и 12-м классах.

Билингвальность была лишь "переходным периодом"

И в исследовании омбудсмена "Билингвальное образование" (2014 г.) значится: "Права детей нацменьшинств на освоение государственного языка следует гарантировать на надлежащем уровне. В латвийской ситуации в силу исторических последствий особенно важно, чтобы у детей нацменьшинств были равнозначные права в дальнейшем обучении и работе в Латвии на должностях, где требование государственного языка объективно необходимо для обеспечения интересов общества".

Введенная в 2004 году модель билингвального обучения раскрывает карты МОН, "планировалась как переходный период, ибо финансируемое государством профессиональное и высшее образование в настоящее время осуществляется только на государственном языке". В целом все это "свидетельствует о наступлении совокупности предпосылок, чтобы закончить переход на создание единой системы образования в Латвии".

По мнению МОН, обучение на латышском языке "будет способствовать введению нового содержания и учебного подхода во всеобщем образовании". Одновременно "обеспечив сохранение языка и культуры национальных меньшинств в соответствии с международными обязательствами Латвии".

Частные школы не выкрутятся

Занятно, но, напирая на "права" учащихся, документ МОН не единым словом не говорит о сравнительных оценках знаний выпускников латышских и билингвальных школ по точным и естественным наукам, а также о проценте поступивших в вузы. Ведь эта статистика выбила бы почву из рассуждений о якобы неготовности к получению высшего образования на латышском.

Перечисляя необходимые изменения в законодательстве (всего планируется переписать три статьи в Законе об образовании и одну в Законе о всеобщем образовании), МОН отмечает, что "в основе частные учреждения всеобщего образования в Латвии свои учебные программы осуществляют соответственно требованиям, определяемым государственным стандартом всеобщего образования".

Правда, среди негосударственных школ есть и такие, что действуют в соответствии с международными договорами — т. н. "дипломатическая" школа на английском языке. Такого рода образованию облатышивание не грозит.

А вот "русским" частным школам придется туго. Недавние действия против "Эксперимента" и "Эврики" показывают, что прикрыть подобное заведение можно на счет "раз".

Свобода выбора — до 6-го класса

МОН предлагает младшим классам три модели обучения, при которых будет учитываться язык в детском саду.

Есть и такая щедрость: "Для образовательных учреждений сохраняется возможность самостоятельно создавать планы учебных предметов и уроков соответственно индивидуальным требованиям и языковым навыкам обучаемых".

Но к 7-му классу соотношение уроков должно быть 80% на госязыке, чтобы "полноценно подготовиться к государственным проверкам в 9-м классе и освоению среднего образования на государственном языке".

В нынешнем учебном году в дошкольных учреждениях Латвии находится 20 687 детей, обучаемых по программам нацменьшинств (21%). "В настоящее время является обоснованным, чтобы осуществление таких программ продолжалось в средней перспективе", — великодушно позволяет МОН. Однако целью должно быть такое освоение латышского языка в детском саду, чтобы и начальное образование дети получали по-латышски.

Учить учителей

Вопрос, что делать с 10 799 учителями, работающими по программам нацменьшинств, МОН интересует только в контексте переобучения. С "закрепленного" языкового уровня С1, на С2.

По оценке Кабинета министров, подобные мероприятия коснутся 8000 учителей. МОН подсчитал, что на 4 года для этих надобностей потребуется 3 миллиона 299 тысяч евро, которые предполагается получить из структурных фондов ЕС. Ибо пока что из средств бюджета выделяется в год… 67 333 евро.

Согласно представляемым завтра в Кабинет министров планам, подписанным К. Шадурскисом, до 31 декабря планируется разработать поправки к законодательству об образовании. До 1 февраля на публичное обсуждение обещают передать правила кабмина о новых стандартах среднего и начального образования и основных направлениях дошкольного обучения. Судя по всему, общественная дискуссия будет более чем оживленной…

 

Загрузка...

Вадим Авва. Ни слова о любвиРусские портреты в Латвии
Читаем стихи на русском Дипломатический клуб

ЛАТВИЯ