riga
Литва
Эстония
Латвия

ЛАТВИЯ

На пресс-конференции, посвященной открытию Латвийской книжной выставки (ЛКВ):  писательница Уля Нова, куратор программы российского стенда Марина Абрамова и директор ЛКВ Валтс Йиргенсонс.
© BaltNews.lv

Россияне смахнут налёт местечковости с Латвийской книжной выставки

«Будем честны, каждый год Латвийская книжная выставка (ЛКВ) носит более локальный характер. С такой помпой, когда Россия является почётным гостем, мы можем провести её нечасто», - признался директор ЛКВ Валтс Йиргенсонс журналистам накануне открытия выставки.

Пресс-конференция, посвящённая предстоящей ХХ Латвийской книжной выставке, которая будет проходить в Международном выставочном центре «Кипсала» с 24 по 26 февраля, должна была начаться в 12 часов дня, но журналистов пригласили на полчаса раньше. Оказывается, для того, чтобы накормить их блинами, ведь выставка проходит на масленичной неделе, да ещё к тому же с внушительным российским участием — Россия стала почётным гостем ЛКВ. Последний раз такое случилось девять лет назад — в 2008 году, за полгода до Августовской войны на Кавказе.

Сама пресс-конференция проходила на русском языке. Журналистам были предложены услуги «лучшего в Латвии» переводчика, но они почему-то не понадобились. То ли встреча «российского писательского десанта» интересует исключительно русскоязычную часть латвийского общества и, соответственно, русскоязычные СМИ, то ли двуязычие в нашей стране не искоренено окончательно. Во всяком случае, в конференц-зале отеля GUTENBERGS царили русский язык и атмосфера доброжелательства.

Вот и Валтс Йиргенсонс, директор ЛКВ, подчеркнул в своём выступлении перед журналистами, что культурные связи между Латвией и Россией поддерживаются в сфере книжной торговли.

Латвийская книжная выставка 2017.
© BaltNews.lv
Латвийская книжная выставка 2017.

— До сих пор многие латыши читают книги на русском, поскольку не всё переводится на латышский язык из-за узости латвийского рынка. Но есть литература на русском языке, которую латыши читают. А теперь это всё привезено к нам. Не надо никуда ехать.

Мы можем просто сходить на выставку, подержать книги в руках, почитать, встретиться с авторами. Это такая возможность, которой уже не будет в следующем году и думаю ещё довольно долго потом, — сказал он, передавая слово Марине Абрамовой, куратору программы российского стенда на ЛКВ.

Латвийская книжная выставка 2017.
© BaltNews.lv
Латвийская книжная выставка 2017.

«Мы ощутили такую поддержку!»

Г-жа Абрамова начала со слов благодарности принимающей стороне. Как потом выяснилось, её теплота и любезность по отношению к гостеприимным хозяевам объясняется ещё и личным обстоятельством: её бабушка — латышка.

Латвийская книжная выставка 2017.
© BaltNews.lv
Латвийская книжная выставка 2017.

— Вы не представляете, как нам приятно быть в статусе почётных гостей на этой выставке. Много лет Россия не участвовала в ЛКВ в официальном статусе. Для нас это не только радость, но и большая ответственность. Мы очень долго, очень тщательно прорабатывали программу российского участия в ЛКВ. Около тысячи книг будет экспонироваться на основном стенде. Порядка 20 издательств представят свои самые лучшие новинки. Около 30 выступающих авторов и экспертов с российской стороны.

Порядка ста мероприятий на четырёх различных площадках Риги (BaltNews.lv уже опубликовал подробную программу мероприятий).

Интерес к русской литературе в других странах мира существует, но он не соизмерим с тем интересом, который проявляется к литературе на русском языке в странах Балтии. Мы ощутили такую поддержку!

Марина Абрамова обратилась к журналистам с просьбой поддержать Библиотеку им. Николая Задорнова, для которой мероприятия русской программы ЛКВ станут финальными.

В марте этот очаг русской культуры в Латвии прекращает свою деятельность из-за недостатка финансирования.

На вопрос корреспондента портала BaltNews.lv, почему именно в этом году Россия участвует в статусе почётного гостя, г-жа Абрамова ответила:

— 2015 год был объявлен в России годом литературы, и постепенно внутри страны стал нарастать диалог, касающийся литературного сообщества и литературного процесса. Нам нужно было время, чтобы подготовиться. Надеемся, что наше участие в ЛКВ этого года станет новым шагом во взаимодействии в межкультурном пространстве.

Нашла чем выделится

— Обычно в ЛКВ участвуют отдельные российские издательства. Но чтобы организовать сто мероприятий, собрать такую плеяду авторов, нужны очень большие средства. Это возможно не каждый год. Мы начали подготовку три года назад. С 2008 года успело вырасти новое поколение читателей.

Пришло время повторить в таком масштабе. Будем честны, каждый год ЛКВ носит более локальный характер. Приезжают иностранные издатели, но в основном это местные издательства, ориентирующиеся на выпуск литературы на латышском языке для латышского читателя. Это совсем другой объём, — в свою очередь, сказал г-н Йиргенсонс.

По его словам, в ЛКВ примут участие более 80 издательств, в основном из Латвии. ЛКВ не может сравниться по масштабу с книжными выставками в Лондоне, Франкфурте или Болонье, но она нашла, чем выделиться на их фоне — это подход к книге через культуру или, наоборот, поддержание и сохранение культуры через книгу, подчеркнул директор ЛКВ.

На протяжении всей выставки главная активность сосредоточится на четырёх площадках — на Большой сцене, в Весёлой читальне, ориентированной на детскую аудиторию, Пункте книгообмена, в который каждый может прийти со своими книгами, предназначенными для обмена (стартовый капитал составляет более трёх тысяч книг разных жанров на латышском, русском и иностранных языках), и в Гостиной писателя, где будут происходить встречи авторов с читателями.

Литературное путешествие

Марина Абрамова обратила внимание журналистов на новый, впервые предлагаемый формат общения читателей с авторами и их текстами — Марафон русских чтений, когда произведение современного писателя читается на протяжении нескольких часов разными людьми, начиная с самого автора и заканчивая рядовыми читателями-добровольцами.

— Для нас это самый ценный формат участия в ЛКВ, — подчеркнула г-жа Абрамова. — Мы также хотели бы раскрыть тему литературного путешествия. Ведь Россия — это не только известные исторические места, но и грандиозные международные книжные ярмарки. Например, Книжный фестиваль на Красной площади в Москве, который проходит со 2 по 6 июня, когда Красная площадь становится огромным книжным магазином с семью большими сценами, на которых выступают лучшие артисты Большого театра. Это весенний Книжный салон в Санкт-Петербурге, в котором в качестве автора должна принять участие Екатерина, герцогиня Кентская. Это и Международная Московская книжная ярмарка в сентябре, и Фестиваль книги в Красноярске. Ждём вас в гости.

По её словам, популяризация чтения в России — важный блок программы, рассчитанной до 2030 года, чему российские издательства очень рады.

В России видят поддержку со стороны государства, и привлекают к сотрудничеству авторов, пишущих по-русски, но проживающих за пределами России (Макс Фрай, Улья Нова, Слава Сэ и др.).

Латвийская книжная выставка 2017.
© BaltNews.lv
Латвийская книжная выставка 2017.

При подготовке программы российского участия в ЛКВ этого года внимание акцентировалось на русской прозе, поэтому в Ригу приедут только прозаики, лауреаты различных российских литературных премий. Не исключено, что в следующий раз акцент будет смещён, и в центре внимания окажутся поэты.

Звёзды, тиражи и гаджеты

В России есть имена, прозвучавшие на весь мир, утверждает Марина Абрамова:

— Две книги Евгения Водолазкина — «Лавр» и «Авиатор» — удостоены всевозможных литературных премий и переведены на десятки языков. Он очень популярный автор не только в России, но и за её пределами. В прошлом году прогремела книга Гузели Яхиной «Зулейка открывает глаза». Она переведена на 26 языков, продано много прав на её издание, эта книга будет экранизирована, а в главной роли снимется Чулпан Хаматова. Это звёзды международного масштаба в литературном процессе.

Вспомнили Захара Прилепина, который приезжал на ЛКВ в 2008 году, а теперь, по-видимому, не сможет приехать в Латвию по политическим мотивам. «Захар остаётся одним из самых популярных авторов, в том числе по тиражам, в России», — сказала г-жа Абрамова. 

Кстати, о тиражах. В России активно развивается формат электронной книги. Издатели отводят ему роль дополняющего бумажную книгу. Это бурно развивающийся сегмент рынка, из-за чего последние пять лет наблюдается падение тиражей бумажных книг. Самые популярные авторы печатаются тиражом в 50-100 тысяч экземпляров. Молодые авторы издаются тиражом, начиная от 3 тысяч.

Латвийская книжная выставка 2017.
© BaltNews.lv
Латвийская книжная выставка 2017.

— Важным моментом здесь является то, что в мае 2015 года в России заработал антипиратский закон, — отметила г-жа Абрамова. — Рунет стал более легальным, что позволяет издателям справляться со своими обязательствами перед авторами, вовремя оплачивать роялти.

Рынок обеляется. На 30% в год растёт число легальных скачиваний. Развиваются большие легальные площадки, представляющие русские книги: Litres.ru, Библиотека MyBook.ru, где можно бесплатно скачивать сотни тысяч книг.

На национальном стенде России будет представлена мобильная библиотека с QR-кодами. Это специальный принт с изображением полок, заставленных книгами, каждая из которых — 100 наименований — снабжена QR-кодом, и любой желающий сможет их скачать на свой смартфон. Школы и библиотеки смогут заказать на выставке такой принт для нужд своих учащихся и посетителей.

Латвийская книжная выставка 2017.
© BaltNews.lv
Латвийская книжная выставка 2017.

Цены на книги российского национального стенда специальные, «специально пониженные», как заверили журналистов участники пресс-конференции. Для продажи будут предложены несколько тысяч экземпляров. А те, что не подлежат продаже, через Посольство России в Латвии поступят в библиотеки и культурные центы нашей страны.

P. S.

Эдвард Станиславович Радзинский не сможет, как планировалось, принять участие в ЛКВ. Со специальной программой выступлений, моноспектаклей и встреч с читателями он приедет в Ригу в апреле.

По важной причине не будет присутствовать на ЛКВ и Андрей Геласимов. В остальном программа российского участия в ЛКВ остаётся без изменений.

Русские портреты в Латвии

ЛАТВИЯ