riga
Литва
Эстония
Латвия

ЛАТВИЯ

Елка Няголова.
© BaltNews.lv

Елка Няголова: Славянское братство - залог будущего нашей цивилизации

Поэтесса и переводчик из Болгарии Елка Няголова на поэтическом вечере в Музее истории Риги и мореходства представила сборник своих стихов «Ангел в пещере». И поделилась своим взглядом на мир.

Десять лет назад она вместе с единомышленниками создала в родной Варне и возглавила Международное творческое объединение «Славянская литературная и художественная академия», основала Международный фестиваль поэзии «Славянское объятие», став его директором. Елка Няголова является также главным редактором журнала «Знаки», членом правления Союза писателей Болгарии и Академии российской словесности.

Удержаться корнями

Пять лет назад Елку открыл для нас уже ушедший в лучший мир Марат Каландаров, а сейчас она приехала в Ригу по приглашению унаследовавшей дело Марата поэтессы и переводчика, президента Международной ассоциации писателей (МАП) Татьяны Житковой. И не с пустыми руками — в российском издательстве «Паблис» вышел поэтический сборник нашей гостьи «Ангел в пещере». Над переводами потрудилось много русских собратьев по цеху Елки, членов «Славянской литературной и художественной академии», а в предисловии автор поместила строки из писем своих закадычных друзей, поэтов Андрея Дементьева и Евгения Евтушенко.

На поэтическом вечере в Музее истории Риги и мореходства «Седьмое небо души» наша гостья читала свои удивительные стихи по-русски, признаваясь в любви своей русской «маме», ветерану войны, волжанке Лидии Ивановне Стояковой, которой посвятила сборник. «Болгария любит свою старшую сестру Россию!», — дважды повторила она. Слушатели не хотели отпускать поэтессу, и вечер закончился на два часа позже намеченного.

После мы говорили с Елкой о славянском братстве:

— Невозможно разделить то, что связал сам Бог — а мы, славяне, родные изначально по корням, истории, вере, языкам, крови, слову.
Когда мы с братом были маленькие, отец провез нас по всей Болгарии. В Копривщице, на родине великого болгарского поэта Димчо Дебелянова, он показал нам старую сосну, растущую во дворе его музея. Мощные корни дерева переплелись над поверхностью земли в странном объятии. «Смотрите, дети, вот так, как эти корни, выглядят и славяне, — говорил папа. — Иногда ветер ломает ветки или может переплести их так, что они станут мешать друг другу и затенять свет. Будут шторма и исторические перипетии, но нет такой силы, которая вырвала бы дерево из земли! Его корни прочно переплетены и уходят на огромную глубину в землю…

Славянская Европа 

Сборник стихов «Ангел в пещере».
Сборник стихов «Ангел в пещере».

— Я хожу и езжу по славянским землям, и везде нахожу подтверждение истории моего отца. Ведь если даже взять статистику — 53,3% процента (10, 5 млн. кв. км.) территории Европы занимают страны со славянским населением. Кириллица является официальной письменностью семи стран, где живет 173 млн. человек. Латиницу используют в пяти славянских странах с населением 61 млн. чел. Православных христиан в Европе 150 млн., а славян-католиков — 61 млн.

А если посмотрим выше — мы не пытаемся искать различия между нами, славянами, концентрируясь на сходстве. Это труднее, а сейчас стало еще более сложным. Но это самое важно, потому что связано с мировой гармонией и несет ее. Поэту, художнику, артисту дано увидеть жизнь с птичьего полета. А когда смотришь сверху, видишь детали, незаметные вблизи.

Я все время думаю, какое же было передовое, прогрессивное мышление у святого Кирилла, какой это цивилизационный прорыв — дать новый алфавит! И доказать, что перед Богом все мы равны. Его старший брат Мефодий помогал ему, за что и поплатился жизнью…

Речь даже не о количестве славян в Европе, а об их цивилизационном вкладе. Грешно хвастаться, но славянам Господь дал больше чувствительности, больше возможностей черпать прямо из источника.

А источник — это душа человека.

Можно ли себе представить сегодняшнюю мировую цивилизацию без Пушкина, Лермонтова, Достоевского, Гоголя, Ивана Вазова, Христо Ботева? Без музыки композиторов-славян, без наших художников?

Самое главное сегодня — понять то, что, к сожалению, красота не спасет мир, а вот любовь могла бы и попробовать. Надо переоценить все цивилизационные ценности. Не говорить — мы и вы, у вас и у нас. Единство необходимо хотя бы потому, что мы все сегодня висим над пропастью цивилизации, а единство могло бы нас спасти.

Кустурица и Дементьев

— Наша академия объединяет творцов 19 стран мира — поэтов, прозаиков, драматургов, переводчиков, музыкантов, художников, актеров, режиссеров. Среди почетных членов — Эмир Кустурица, знаменитый режиссер и редкая личность. Там где сходятся границы трех балканских государств, высоко в горах, он устроил свой Дрвен град («Деревянный город»), где все дома из дерева. Кустурица очень дружен с Никитой Михалковым — у него там даже есть улица им. Михалкова. И есть «тюрьма» — деревянный домик с решетками, за которыми сидят деревянные куклы, изображающие Буша, Карлу дель Понте и прочих известного рода персонажей.

С нынешним почетным членом академии Андреем Дементьевым мы познакомились, когда мне было 18 лет. Он тогда был главным редактором журнала «Юность», тираж которого составлял 3, 3 млн. экз. Мои стихи напечатали в этом журнале, а потом — в «Литературной газете», «Комсомольской правде», которые тоже выходили миллионными тиражами. Андрей стал первым, кто был удостоен в Варне большого литературного приза нашей академии «Летящее перо».

Сейчас мы избрали почетным членом академии главу Православной церкви Черногории, Митрополита Амфилохия Радовича, профессора, мыслителя, поэта, полиглота. А наш вдохновитель — Митрополит Варненский и Великопреславский Иоанн. Сотрудничаем с Патриархом Всея Сербии, Его Святейшеством Иринеем. Пять лет назад Владыка благословил проведение Дней Кирилла и Мефодия в Сербии, которые до того не проводились. Состоит в академии и Радомир Андрич, глава Союза писателей Сербии.

Русский язык — окно в мир

— Культура — это то, что остается после человечества вообще. Искусство — прежде всего послание. И если наши братья по цеху это поймут, они оставят свои мелкие амбициозные цели. Мы забыли, что если нам что-то дано Богом, мы должны отдавать это в мир, не мелочась. А когда объединяются люди, у которых одна миссия, тогда это сила, это напоминает коллективную молитву, которая способна изменить мир.

Поэтому мы направили свои усилия на то, чтобы собирать людей — талантливых, не имитаторов. Мы ищем те мосты, которые нас связывают с другими, с братьями по корням, по вере.
Мы делаем друг для друга переводы, чтобы озвучить братскую литературу. Недавно я закончила переводы стихов Ристо Василевского, члена Македонской академии наук и искусств, живущего в Сербии, автора более 70 книг и редактора множества журналов по литературе и искусству.

Среди наших языков важнейший — русский. Могу описать его значимость так: вот архитектор строит дом, где одна из главных частей — окно. Важно, куда оно выходит, насколько велико. В этом смысле русский язык — огромное верхнее окно, сквозь которое можно смотреть на весь мир и на всю цивилизацию. Достаточно просто вспомнить, что этот язык дал миру.

Конечно, я свой болгарский язык люблю, он — моя сущность, моя государственность, моя природа, мама и папа. Но в семье есть братья и сестры, и я перевожу с пяти славянских языков. А наши братья точно так же доносят мое слово до своих народов.

Из обращения Елки Няголовой к читателю:

…Я собирала любовь на своем пути, она клокочет во мне и наполняет до кончиков пальцев. Иногда мне кажется — люблю больше, чем живой человек может вынести. Так часто раскрываю руки для объятий — и это наши славянские объятия, странные и непривычные для других народов, привыкших к размеренным и спокойным, почти без эмоций…

А для нас, славян, объятия — как пароль, как любимая песня, сдавливающая горло, как молчаливая клятва, как целование хлеба, как ощущение силы братского плеча…

 

 

Русские портреты в Латвии

ЛАТВИЯ