riga
Литва
Эстония
Латвия

Сюжеты

Этот день в истории Латвии: Языковые страсти

Сто лет назад - 16 октября 1914 года - делопроизводство в горуправе Риги перевели с немецкого на русский язык.

Произошло это во время Первой мировой войны, когда российские подданные немецкого происхождения начали чувствовать себя в своей стране некомфортно. Дело дошло до того, что в Риге двух балтийских немцев могли оштрафовать за разговор на улице друг с другом на немецком языке.

Это при том, что среди балтийских немцев было немало лояльно настроенных по отношению к России людей.

Однако обращает на себя внимание и другой факт. Перевод делопроизводства с немецкого языка на русский произошел лишь через 214 лет после присоединения Риги к России.

В 1910 году, когда в Риге торжественно праздновалось 200-летие этого присоединения, в горуправе писали отчеты о торжествах на немецком языке.

Перепись населения города, проведенная в 1913 году, выявила, что по удельному весу в составе горожан немцы занимают лишь третье место, уступая как латышам, так и русскоговорящим. Но власти города, узнав о результатах переписи, не стали менять в самоуправлении язык делопроизводства.

 

На фото: немецкий язык ненадолго вновь стал главным в Риге во время Первой мировой войны.

 

 

 

Загрузка...

Сюжеты