riga
Литва
Эстония
Латвия

Сюжеты

Государственным владеют плохо, но "дешевле, чем поляки". Как изображают латышей в британском кино

Великобритания является одним из главных союзников Латвии. К тому же эта страна - один из лидеров блока НАТО, выделяющий немалые деньги на продвижение своего положительного образа путем так называемой "мягкой силы".

В этой связи BaltNews.lv заинтересовало, какими в Британии видят своих союзников-латышей. Для этого мы обратили внимание на один из важнейших инструментов "стратегической коммуникации" — кино.

В новом британском сериале этого года Bliss есть персонажи-латыши. К нашему удивлению, их изображают в качестве людей, плохо говорящих на государственном английском языке.

В первой же серии мы встречаемся с бригадой ремонтников латышского происхождения, которые что-то ремонтируют в доме главных героев. Посмотрим, какой образ наших соотечественников рисует кинопром демократической Великобритании.

На первых же минутах сериала один из ремонтников разговаривает с хозяйкой дома по-английски (жена главного героя сериала). При этом у ремонтника ужасный акцент, который в сериале высмеивается (сериал комедийный).

На второй минуте фильма можно слышать такой диалог:

— От этого ремонта у меня уже болит голова. Эти поляки целый день ходят туда-сюда, — говорит главный герой сериала.

— Я не думаю, что это поляки. Ты сказал, они дешевле, чем поляки, — отвечает ему жена. 

На той же второй минуте сериала к хозяйке подходит другой ремонтник и говорит что-то "по-латышски" (как это себе представляют авторы сериала). На это хозяйка отвечает: "Я не знаю латышского, но если вы сказали: хочу ли я накрыть полку с книгами? Хочу".

На третьей минуте латышский ремонтник пытается открыть дверь в офис главного героя, но тот отгоняет латыша от двери. Затем следует обмен репликами главного героя с дочерью:

Дочь: Пап, ты что… Ты такой расист…

Папа: Почему расист? Я не хотел, чтобы он заходил туда.

Дочь: Типа, они воры потому, что латыши?

Папа: Я этого не сказал.

Дочь: Да, но ты громко подумал.

Папа: Вовсе нет. Я бы запер даже, если бы они были белыми…

Дочь: Но они белые…

Дальше — больше.

Уже на 16-й минуте сериала бригада ремонтников-латышей продолжает испытывать языковые трудности в общении с хозяевами-англичанами. Взрослый ремонтник протягивает хозяйке дома какую-то трубу, а его юный сын выступает в качестве переводчика своего отца: "Мой отец хотел бы, чтобы вы взглянули на эту резьбу…"

В этот момент из-за двери туалета высовывается другой ремонтник и на ломаном латышском языке (уже действительно латышском) говорит что-то о закончившемся сроке. Его, естественно, тоже не понимают. А хозяйка, сделав большие глаза и находясь явно в шоке, пытается незаметно удалиться из помещения. Ремонтники-латыши делают удивлённые лица.

Как говорится, без комментариев.

Загрузка...

Сюжеты