riga
Литва
Эстония
Латвия

Авторы

Татьяна Жданок на конференции Латвийского комитета по правам человека.
BaltNews.lv

Может ли ЕС защитить интересы русских Латвии? И что с образованием на русском у соседей?

Ликвидация образования на языках меньшинств находится в противоречии с практикой ЕС — такой тезис прозвучал в Риге на международной конференции, посвященной 25-летию принятия Декларации ООН о правах национальных или этнических, религиозных и языковых меньшинств.

Два юбилея

9 декабря исполнилось 25 лет Латвийскому комитету по правам человека, а 18 декабря исполнится 25 лет со дня принятия Генеральной Ассамблеей ООН «Декларации о правах лиц, принадлежащих к национальным или этническим, религиозным и языковым меньшинствам». И латвийские правозащитники «отметили» свой юбилей проведением в Риге международной конференции, посвященной 25-летию Декларации ООН о меньшинствах.

Конференция, заметим, получилась довольно представительной: на ней присутствовали не только латвийские общественные деятели и ученые-юристы, но и правозащитники из Литвы и Эстонии, а из далекой Канады прилетел специальный докладчик по делам меньшинств Совета по правам человека ООН Фернан де Варенн.

Владимир Бузаев на конференции Латвийского комитета по правам человека.
© BaltNews.lv
Владимир Бузаев на конференции Латвийского комитета по правам человека.

Открывая конференцию, сопредседатель Латвийского комитета по правам человека (ЛКПЧ) Владимир Бузаев очень коротко напомнил об истории создания этой правозащитной организации.

Что же касается второго юбилея, участники конференции анализировали, как конкретно декларация ООН может помочь национальным меньшинствам. Специальный докладчик по делам меньшинств Совета по правам человека ООН Фернан де Варенн, впрочем, был сдержан в своих оценках.

Фернан де Варенн на конференции Латвийского комитета по правам человека.
© BaltNews.lv
Фернан де Варенн на конференции Латвийского комитета по правам человека.

Он напомнил, что Декларация ООН о меньшинствах не является обязывающим договором и обратил внимание на некоторую расплывчатость формулировок. Так, в статье 4-ой декларации ООН говорится: «Государства принимают соответствующие меры к тому, чтобы там, где это осуществимо, лица, принадлежащие к меньшинствам, имели возможности для изучения своего родного языка или обучения на своем родном языке». Но там, где национальное меньшинство состоит всего из нескольких сотен человек, обучение на родном языке невозможно, — заметил господин де Варенн.

Говоря о такой актуальной сегодня для Латвии проблеме как язык образования, один из докладчиков, доцент Балтийской международной академии Константин Матвеев высказал мнение, что идеи ликвидации образования на языках нацменьшинств противоречат практике ЕС. По его словам, никто не собирается закрывать школы на шведском языке в Финляндии, на немецком — в итальянском Тироле, на венгерском языке — в Румынии; школы с обучением на негосударственном языке существуют в Испании, Словении, Венгрии… Такие страны можно было бы перечислять еще долго, заметил доцент Матвеев.

Гости из Литвы и Эстонии рассказали о возможностях обучения в своих странах нелитовцев и неэстонцев на родном языке. В Литве существуют как русские, так и польские школы — рассказал докладчик из Литвы Лукаш Вардын. Эстонская правозащитница Алиса Блинцова констатировала: «Правящая партия признала возможность обучения на родном языке».

  • Конференция Латвийского комитета по правам человека.
    Конференция Латвийского комитета по правам человека.
  • Конференция Латвийского комитета по правам человека.
    Конференция Латвийского комитета по правам человека.
  • Фернан де Варенн на конференции Латвийского комитета по правам человека.
    Конференция Латвийского комитета по правам человека.
  • Конференция Латвийского комитета по правам человека.
    Конференция Латвийского комитета по правам человека.
  • Конференция Латвийского комитета по правам человека.
    Конференция Латвийского комитета по правам человека.
  • Конференция Латвийского комитета по правам человека.
    Конференция Латвийского комитета по правам человека.
  • Конференция Латвийского комитета по правам человека.
    Конференция Латвийского комитета по правам человека.
  • Конференция Латвийского комитета по правам человека.
    Конференция Латвийского комитета по правам человека.
  • Конференция Латвийского комитета по правам человека.
    Конференция Латвийского комитета по правам человека.
  • Конференция Латвийского комитета по правам человека.
    Конференция Латвийского комитета по правам человека.
  • Конференция Латвийского комитета по правам человека.
    Конференция Латвийского комитета по правам человека.
  • Конференция Латвийского комитета по правам человека.
    Конференция Латвийского комитета по правам человека.
  • Конференция Латвийского комитета по правам человека.
    Конференция Латвийского комитета по правам человека.
  • Конференция Латвийского комитета по правам человека.
    Конференция Латвийского комитета по правам человека.
  • Конференция Латвийского комитета по правам человека.
    Конференция Латвийского комитета по правам человека.

Латвия — третья по сбору подписей в ЕС в защиту прав нацменьшинств

Депутат Европейского парламента Татьяна Аркадьевна Жданок в своем докладе задалась вопросом, как ЕС может помочь проживающим в Европе национальным меньшинствам. По словам евродепутата Жданок, порой приходится слышать, что вопросы, связанные с реализацией прав национальных меньшинств, — прерогатива национального законодательства.

С 2012 года в ЕС предусмотрен такой механизм: миллион граждан могут представить законодательную инициативу в Еврокомиссию. Но когда Федеративный союз Европейских национальностей подготовил текст инициативы в защиту национальных меньшинств, то Еврокомиссия отказалась начать сбор подписей под ней. Однако Федеративный союз добился сбора подписей через суд.

И сбор подписей идет, до 3 апреля 2018 года совершеннолетние граждане Евросоюза могут подписаться через интернет на портале Еврокомиссии.

В Латвии можно также «проголосовать» в офисе партии Русский союз Латвии на ул. Рупниецибас, 9 в Риге, подписавшись на соответствующем бланке.

В Латвии такое «голосование» началось в ноябре. Заметим, что в ЛР возможности подписываться ограничены тем, что делать это могут только граждане Латвии и других стран Евросоюза, а неграждане участвовать в голосовании не могут. Но, как рассказала Татьяна Жданок, довольно быстро Латвия вышла по активности подписавшихся на третье место в ЕС.

Критерий таков. По правилам ЕС для рассмотрения Еврокомиссией инициативы необходимо, чтобы, во-первых, общее количество подписей составило бы не меньше миллиона, а во-вторых, определенный процент граждан подписался бы как минимум в 7 странах.

По данным евродепутата Татьяны Жданок, сейчас наибольший процент от необходимого числа граждан (почти треть) уже достигнут в Румынии, где активно подписываются представители венгерского меньшинства, и в Венгрии (где голосуют из солидарности со своими соотечественниками в Румынии). Латвия вышла на третье место (уже набрав 27 процентов от той цифры, которая необходима, чтобы ЛР посчитали в числе «зачётных» семи стран).

Сбор подписей в защиту прав нацменьшинств продолжается. Пока же, основываясь на озвученных на конференции данных, можно констатировать: ход сбора подписей уже продемонстрировал, что латвийцев данная проблема беспокоит больше, чем жителей других государств ЕС.

Две модели сплочения общества

Выступая на международной конференции, один из лидеров Штаба защиты русских школ Мирослав Митрофанов говорил о двух моделях сплочения общества в европейских странах. Первая модель признает наличие в стране национальных общин, которым гарантированы права в сфере языка, образования и культуры. К таким странам относятся Бельгия, Финляндия, Швейцария и ряд других стран. Иной подход демонстрирует, к примеру, Франция. Все граждане этой страны объявлены французами, представители иных национальностей получают все права в обмен на ассимиляцию.

А какой модели придерживается Латвийская Республика? М. Митрофанов обратил внимание на то, что целый ряд законодательных актов отражает многонациональный характер латвийского общества. Более того, согласно латвийскому законодательству, поменять национальность на «латыш» очень непросто, а для многих людей практически невозможно. В то же время национальные общины меньшинств в Латвии не имеют тех прав, которые имеют национальные меньшинства в ряде других европейских государств.

В заключение обратим внимание на мысль, которую высказывал ряд докладчиков международной конференции: судьба общин нацменьшинств зависит не только от внешних обстоятельств, но и от их собственной позиции.

 

Загрузка...

Сюжеты