riga
Литва
Эстония
Латвия

Авторы

Праздник Риги 2017.
© BaltNews.lv

Академик-языковед: у русского сленга более сильный вкус, чем у английского. Обзор латышских СМИ

На минувшей неделе латышские СМИ писали о том, что латышские националисты добиваются сноса памятника Победы, о том, что в Бауске чтут память погибших во время холокоста евреев, а также о том, кто и почему поддерживает/не поддерживает переход на образования в русских школах полностью на госязык.

Из «бараков» — к памятнику 

Элита Вейдемане на сайте газеты Neatkarīgā rīta avīze — nra.lv пишет: «Пока латыши в очередной раз собирают подписи, чтобы добиться демонтажа «памятника победы», члены «Согласия» занимаются экспериментами, которые позволили бы им понять: насколько далеко, товарищи, мы можем идти?».

Автор вновь возвращается к уже рассмотренной ею ранее теме — выдвинутой активистом Янисом Кузинсом идее установить памятник советскому партизану Василию Кононову, признанному в Латвии военным преступником. Она убеждена, что эта «провокационная» идея пришла в голову не самому Кузинсу, а его идеологическим предшественникам, желающим выяснить, как далеко они могут зайти.

Вейдемане указывает, что в связи с приближающимися парламентскими выборами столичные власти, ядро которых составляют представители партии «Согласие», хотят к столетию Латвии отреставрировать Триумфальную арку, установленную в Риге в честь победы России над Наполеоном в 1812 году. Однако национально мыслящие выступают против этого, так как считают этот исторический памятник прославлением русского шовинизма.

Вместо этого предлагается воздвигнуть памятник в честь столетия Латвийской Республики на том месте, где в советское время стоял памятник Ленину, так как в противном случае на память об этом событии останутся лишь меню многочисленных приёмов, платья и пригласительные.

Отметив, что «Согласие» объявило о том, что больше не сотрудничает с «Единой Россией», автор указала, что представляющий эту латвийскую партию депутат Сейма Игорь Пименов предложил отказаться от запрета на использование советской символики во время публичных мероприятий. Она фантазирует, что из-за маргинализации латышских партий в следующем году на выборах парламента «триумфально победит «Согласие», которое уже на первом же заседании Сейма сможет проголосовать за восстановление советской власти и присоединение к России. И тогда уже можно будет ставить памятники Сталину и Дзержинскому, не надо будет слушать никаких националистов».

Вейдемане припомнила сказанные Пименовым год назад слова о том, что в Латвии всё ещё живаут люди, у которых Советский Союз ассоциируется не только с бараками, с ГУЛАгом, но и с духовным расцветом, с героическими подвигами, с победой над нацистской Германией, с братством народов и с братством людей.

«Установим такое братство народов, что мало не покажется, и борьба за мир будет такой, что камня на камне не останется! В свою очередь символом духовного расцвета будет не какой-то там памятник, установленный к какому-то там столетию Латвии, а Пардаугавский монстр, к которому людишки будут регулярно таскаться из своих «бараков», чтобы поклониться ему. Всё это будет, если победят такие, как Пименов», — заключает автор.

В Бауске открылся мемориал «Сад синагоги»

Телеканал TV Spektrs показал сюжет об открытии в городе Бауска созданного скульптором Гиртом Бурвисом мемориала «Сад синагоги».

Авторы телесюжета на сайте латвийских общественных СМИ lsm.lv указывают, что сейчас в городе нет еврейской общины, но в 1935 году здесь жило почти 800 представителей этой национальности. Во время нацистской оккупации почти всех евреев в Бауске арстовали, приблизительно 600 человек расстреляли, а синагогу сожгли.

«Здесь жила активная община, вносившая заметный вклад в культурную и социально-экономическую жизнь города. В Бауске действовали еврейские школы и общественные организации, и всё это было уничтожено в машине смерти нацистов и их подручных», — сказал на церемонии открытия мемориала заместитель посла Израиля в Латвии Цви Миркин.

Теперь в старой части города, где в своё время стояла синагога, а в последние десятилетия это был заросший кустами участок земли, находится мемориальный ансамбль «Сад синагоги».

В его центре стоит стол для чтения Святого писания, на котором выгравированы фамилии жертв холокоста.

«Этот памятник действительно достоин памятим моих родителей. Я знаю, как много труда вложили в него как еврейская община, так и город Бауска. И получился действительно очень впечатляющий памятник», — сказала потомок бауских евреев, живущая в Лондоне Констанце Випмане.

Видземские литераторы, лингвисты и музыканты одобряют обучение только на государственном языке

Корреспондент Службы новостей Латвийского телевидения Айя Кинца подготовила сюжет для телеканала Vidzemes televīzija на тему перевода школ нацменьшинств на государственный — латышский язык обучения.

На сайте латвийских общественных СМИ lsm.lv она сообщает, что латышские писатели, языковеды, поэты и музыканты, живущие в Видземском крае, в своём открытом письме выразили поддержку намерению министра образования и науки Карлиса Шадурскиса, представляющего партию «Единство», через три года перевести все средние школы нацменьшинств исключительно на латышский язык обучения.

Представители областей культуры и образования подчёркивают, что, спустя 27 непростительно просроченных лет независимости Латвии образование на латышском языке стало бы необходимым и само собой разумеющимся решением. «Молодежь стала бы благоприобретателем, и это стало бы краеугольным камнем сплочения общества», — пишется на lsm.lv.

Между тем, во 2-ой Валмиерской средней школе не видят смысла в реформировании школ нацменшинств.

По мнению её директора Андрея Глухова, эта реформа преследует больше политические, чем педагогические цели. В возглавляемом им учебном заведении применяется модель билингвального обучения, и он считает, что эта система позволяет молодёжи успешно конкурировать как в учреждениях высшего образования так и, затем, на рынке труда.

В своё время эта школа стала одной из первох в Латвии, перешедшей на модель билингвального обучения.

Теперь Глухов подчёркивает, что преимуществом выпускников школ для нацменьшинств является не только владение несколькими языками, но и способность учиться на нескольких языках. Он указывает, что в случае намеченной реформы обучения в нелатышских школах её выпускники лишатся всех своих языковых преимуществ по сравнению с выпускниками латышских школ.

Профессор Вейсбергс: Свободный выбор языка в вузах может стать угрозой латышскому языку

В интервью, опубликованном на портале газеты Neatkarīgā rīta avīze — nra.lv профессор Андрей Вейсбергс, латышский языковед, переводчик, преподаватель и руководитель Кафедры перевода Факультета гуманитарных наук Латвийского университета,
председатель Комиссии по государственному языку высказался о роли латышского языка и его месте в современной Латвии, о «запрещённых» словах, о выборе языка преподавания в вузах и о влиянии русского языка на латышский.

Вот ответы на некоторые вопросы, заданные профессору, действительному члену Латвийской академии наук корреспондентом газеты Элитой Вейдемане.

- Год назад Вы сказали, что нет угрозы латышскому языку. Цитирую «Язык широко применяется, он расширяется и изменяется. Единственное, что вызывает серьёзные опасения — это число латышей (…) Язык — это как зеркало, и, если нам не нравится увиденный образ, возможно, виновато не зеркало. Это характерно для всех языков — в них отражаются наш современный образ жизни, труды и бездеятельность, бег в слепой ярости». (Neatkarīgā, 2016.15.11.).

— За год ничего кардинально не изменилось. О такой стабильности заставляют думать как показатели пользования языком, так и настроение масс-медиа, а также моё внутреннее ощущение.

Есть статистика населения, есть статистика о том, кто говорит по-латышски, статистика о том, что инородцы знают латышский язык. Все позиции либо позитивные, либо неизменные.

Есть и другая статистика, которую я вижу, занимаясь словарями: латышский язык не уменьшается, не сужается и не пропадает. Совсем наоборот — он расширяется.

- Это много что объясняет. Например, и то, что язык можно использовать для оказания влияния, зомбирования. Человека можно запрограммировать при помощи языка.

— Конечно! Чем государство тоталитарнее, тем легче это сделать. В демократическом обществе трудно кого-то зомбировать. Однако, например, в России это делается довольно просто. Создаются «удивительные» словосочетания, которыми можно оказывать влияние на людей, например: «гейфашист», «либерофашист», «жидобандеровец» — что, по сути, абсурдно, однако звучит впечатляюще и непрерывнот тиражируется.
(…)

- С 2010 года очень активно говорится о том, что надо перейти на латышский язык обучения во всех государственных и самоуправленческих школах. Дальше разговоров не прошли. Почему? Страшно?

— Немного страшно новых потрясений. И в реформу надо вложить серьёзный труд. Нельзя сказать: в следующем году переходим на латышский язык. Оказывается, нет учителей, книг; будут и другие проблемы….Министр образования Шадурскис сейчас эту идею продвигает, но мы не знаем, есть ли уже за этим проталкиванием план, и есть ли или будут ли подготовлены учителя. Комиссия по госязыку движение это поддерживает, и президент тоже согласился, что переход должен быть постепенным и качественным.

Но в настоящее время происходит реформа содержания образования, в которой много неведомого. Непонятно, что случится с латышским языком в ходе этой реформы.
(…)

- Оказывает ли русский язык чрезмерное давление на латышский язык?

— Намного менее, чем раньше. Приходят сленговые и разговорные слова (…) У русского сленга — выраженный, более сильный вкус, чем у английского сленга.

- Нужно ли латышам знать русский язык?

— Обязательно или всем — определённо нет. Но знать любой язык — хорошо. Русский язык богатый, и винить его в беспрестанных идеологических перверсиях соседей было бы неправильно. Однако есть много и других языков, знание которых много чего может дать латышам.

 

Загрузка...

Вадим Авва. Ни слова о любвиРусские портреты в Латвии
Читаем стихи на русском Дипломатический клуб

ЛАТВИЯ